Keine exakte Übersetzung gefunden für محلات مفضلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محلات مفضلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Son appartement est juste à côté de mon magasin de glaces préférées.
    شقتها بجانب محل الايسكريم المفضل لدي
  • Oui, il vient de mon magasin préféré sur la 14ème rue, strassé.
    نعم هذا من محلي المفضل في الشارع رقم 14 راين ستوند
  • Un près d'un Frosty Swirl .. hum, le préféré de Wayne.
    كان قريبا من محل الايسكريم محل (واين) المفضّل
  • On emmenerait Tessa aux magasins préférés de Dalia.
    ربما اليوم حتى ، بعد المدرسة نستطيع ان نأخذ "تيسا" الى جميع محلات "داليا" المفضلة
  • (21 bis Les handicapés ont le droit de bénéficier de services de réadaptation psychosociale complets afin de leur permettre d'atteindre et de conserver leur niveau optimal de fonctionnement et d'autonomie et de vivre de façon indépendante comme ils l'entendent là où ils veulent.
    (21 مكررا) للمعوقين الحق في إعادة التأهيل الاجتماعي - السيكولوجي الشامل لتمكينهم من بلوغ أمثل مستوى من الأداء والتعبير عن النفس، وممارسة حياة مستقلة من اختيارهم في مجتمعهم المحلي المفضل.
  • Jamie et moi sommes allé à ton magasin de donut ce matin.
    جيمي و انا ذهبنا الى محل بيع الدونات المفضل لك هذا الصباح
  • Plusieurs mesures ont été prises afin d'apporter une solution durable à ce problème, essentiellement en facilitant l'intégration locale, formule que préfèrent la majorité des réfugiés.
    ومضت تقول إن تدابير كثيرة اتخذت للتوصل إلى حل دائم لهذه المشكلة، أساسا، بتيسير الإدماج المحلي، وهو الصيغة المفضلة من أغلبية اللاجئين.
  • Une présence dans différentes régions et différents pays, avec des effectifs dotés des compétences requises et possédant une connaissance des conditions et langues locales, est le moyen privilégié de l'ONU pour entreprendre de nombreuses activités.
    فالوجود في مختلف المناطق والبلدان مع وجود موظفين يتمتعون بالخبرات المطلوبة والمعارف واللغات المحلية، يمثِّل الوسيلة المفضّلة للاضطلاع بأي عدد من أنشطة الأمم المتحدة.
  • Le Représentant note que la réintégration locale constitue l'approche privilégiée en Arménie, un pays caractérisé par une grande homogénéité sociale tant du point de vue religieux qu'ethnique.
    ويلاحظ الممثل أن إعادة الإدماج المحلي تشكل النهج المفضل في أرمينيا، التي تتسم بقدر كبير من التناسق الاجتماعي من الناحيتين الدينية والعرقية.
  • 2.2 La demande doit émaner d'un établissement réglementé et contrôlé par une autorité de tutelle compétente dans son pays d'origine et de préférence jouir d'une solide réputation sur son propre marché national; et
    2-2 ولا بد من أن تخضع الجهة مقدمة الطلب لتنظيم وإشراف هيئة تنظيمية محلية مختصة ومن المفضل أن تكون الجهة مقدمة الطلب ذات سمعة قوية في نطاق السلطان القضائي الوطني الذي تخضع له؛